TRADUCERI FINANCIARE

Dificultatile in traducerile financiare sunt reprezentate de faptul ca unele documente prezinta structuri si formulari grafice complexe insotite de o cantitate insemnata de calcule, formule si alte reprezentari numerice. De asemenea, inexistenta “formatului electronic” asa cum il numim noi traducatorii necesita o munca suplimentara de scanare a documentelor la o rezolutie potrivita precum si o conversie in format editabil de multe ori dificila. Chiar si in cazul in care aceste traduceri financiare sunt prezentate in format electronic, in 99% din situatii acesta este un PDF protejat la scriere. Munca traducatorului este in acest caz mult mai minutioasa (acesta trebuie sa verifice fiecare cifra , operatiune care necesita de multe ori mai mult timp decat traducerea cuvintelor in sine)

  • traduceri financiare pentru documente pentru participarea la licitatii
  • traduceri financiare pentru adeverinte/ declaratii de venit
  • traduceri situatii financiare
  • traduceri legislatie domeniu financiar
  • traduceri financiare pentru polite de asigurare
  • traduceri financiare pentru rapoarte anuale
  • traduceri financiare pentru corespondenta de afaceri
  • traduceri planuri de afaceri
  • traduceri prezentari companii
  • traduceri articole de specialitate
  • traduceri  declaratii de venit
  • traduceri polite de asigurare
  • traduceri documente de creditare
  • traduceri rapoarte de audit
  • traduceri oferte private si publice
  • traduceri situatii fluxuri de trezorerie
  • traduceri rapoarte fiscale de stat
  • traduceri documente justificative
  • traduceri registrul-jurnal
  • traduceri  registrul-inventar
  • traduceri cont de executie bugete
  • traduceri rapoarte de gestiune
  • traduceri rapoarte mijloce fixe
  • traduceri rapoarte de creante
  • traduceri programe de investitii

Traduceri 21 isi pune in serviciul dumneavoastra traducatori de top specializati in domeniul economic si financiar. Intelegem nevoile de precizie ale acestor domenii, mai ales din perspectiva comunicarii multilingve.

Desi pare un domeniu dominat de cifre, cuvântul joaca un rol foarte important in acest segment al traducerilor specializate, fiind factorul determinant in interpretarea corecta a unui contract, sau a unui raport al situatiei financiare al unei companii sau al divizei aflate pe o piata straina.

TRADUCATORI SPECIALIZATI IN DOMENIUL ECONOMIC SI FINANCIAR

Traducatorul sau traducatorii care se vor ocupa de proiectul dumneavoastra de traduceri economice sau financiare beneficiaza de un grad inalt de specializare in acest domeniu, nu doar prin prisma cunostintelor terminologice, ci si prin cea a experientei dobandite in urma unei colaborari sustinute in proiecte specifice acestui domeniu in limba tinta.

Traducatorii nostri au expertiza necesara pentru a alcatui glosarul terminologic in cazul in care nu aveti deja unul cu termenii preferati stabiliti din proiecte anterioare. Glosarul ajuta, pe termen lung, la pastrarea unei linii uniforme de traducere in toate documentele dumneavoastra.

De aceleasi competente si cunostinte specifice domeniului financiar beneficiaza si revizorii nostri, astfel incat, odata trecut prin tot procesul de traducere, documentul tinta va beneficia de cele mai inalte standarde de calitate.